Lingro – wolny słownik
Lingro to nowy słownik internetowy, którego twórcy wyszli z założenia, że niezbędna wiedza i informacje powinny być swobodnie dostępne dla wszystkich. W tym celu twórcy projektu wykorzystują dostępne już otwarte słowniki, oraz zachęcają uczestników do ich udoskonalania – dodane treści są udostępniane na licencji CC BY SA.
Lingro oprócz typowej możliwości tłumaczenia podanych stron może służyć jako nakładka do przeglądarki WWW – pozwala wtedy na przetłumaczenie dowolnego słowa na stronie. Jest też opcja oglądania w ten sposób plików .DOC, .PDF i .TXT.
Co najważniejsze, jednym z sześciu języków dostępnych od początku w systemie jest język polski. Zasób słów tłumaczonych jest w przypadu niektórych par języków ubogi – na szczęście można go z łatwością powiększać (do czego zapraszam).
Zobacz też
Warsztaty „COMMUNIA”: Technologia i domena publiczna
18 stycznia 2008 na Politechnice w Turynie odbędzie się jednodniowy warsztat zatytułowany „Technology and the Public Domain”. Warsztat jest organizowany w ramach siatki eksperckiej COMMUNIA, której członkiem jest CC Polska oraz ICM UW.
Wśród prelegentów znajdują się:
- Francois Déchelle (Creative Commons France)
- Séverine Dusollier (FUNDP – Centre de recherche informatique et droit)
- Rishab Ghosh (MERIT, University of Maastricht)
- Stefan Groschupf (Nutch project)
- Robert Horvitz (Open Spectrum Foundation)
- Keith Jeffery (Current Research Information Systems)
- Xavier Serra (Universitat Pompeu Fabra, Music Technology Group)
- Ivan Vighetto (Wikimedia Italia)
- Nathan Yergler (Chief Technology Officer, Creative Commons)
Celem warsztatów jest analiza roli, jaką technologie i narzędzia informatyczne grają w budowaniu domeny publicznej.
Zobacz też
CC Polska na konferencji o Open Access
W dniach 7-8 grudnia odbędzie się w Toruniu konferencja „Open Access. Internet w bibliotekach”, organizowana przez Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich i projekt EBIB. W jej ramach będziemy opowiadać o wolnych licencjach oraz poprowadzimy warsztaty praktyczne dla bibliotekarzy. Więcej informacji na stronie EBIB.